1. NEGRO BEMBÓN | |
| ¿Po qué te pone tan brabo, |
|
|
| cuando te disen negro bembón, |
|
|
| si tiene la boca santa, |
|
|
| negro bembón? |
|
|
|
|
|
| Bembón así como ere | 5 |
|
| tiene de to; |
|
|
| Caridá te mantiene, |
|
|
| te lo da to. |
|
|
|
|
|
| Te queja todabía, |
|
|
| negro bembón; | 10 |
|
| sin pega y con harina, |
|
|
| negro bembón, |
|
|
| majagua de dri blanco, |
|
|
| negro bembón; |
|
|
| sapato de do tono, | 15 |
|
| negro bembón... |
|
|
|
|
|
| Bembón así como ere, |
|
|
| tiene de to; |
|
|
| Caridá te mantiene, |
|
|
| te lo da to. | 20 | [104] |
|
|
|
2. MULATA |
|
| Ya yo me enteré, mulata, |
|
|
| mulata, ya sé que dise |
|
|
| que yo tengo la narise |
|
|
| como nudo de cobbata. |
|
|
|
|
|
| Y fíjate bien que tú | 25 |
|
| no ere tan adelantá, |
|
|
| poqque tu boca e bien grande, |
|
|
| y tu pasa, colorá. |
|
|
|
|
|
| Tanto tren con tu cueppo, |
|
|
| tanto tren; | 30 |
|
| tanto tren con tu boca, |
|
|
| tanto tren; |
|
|
| tanto tren con tu sojo, |
|
|
| tanto tren. |
|
|
|
|
|
| Si tú supiera, mulata, | 35 |
|
| la veddá, |
|
|
| ¡que yo con mi negra tengo, |
|
|
| y no te quiero pa na! [105] |
|
|
|
|
|
3. SI TÚ SUPIERA... |
|
| ¡Ay, negra, |
|
|
| si tú supiera! | 40 |
|
| Anoche te bi pasá |
|
|
| y no quise que me biera. |
|
|
| A é tú le hará como a mí, |
|
|
| que cuando no tube plata |
|
|
| te corrite de bachata, | 45 |
|
| sin acoddadte de mí. |
|
|
| Sóngoro cosongo, |
|
|
| sogo bé; |
|
|
| sóngoro cosongo |
|
|
| de mamey; | 50 |
|
| sóngoro, la negra |
|
|
| baila bien; |
|
|
| sóngoro de uno |
|
|
| sóngoro de tre. |
|
|
| Aé, | 55 |
|
| bengan a be; |
|
|
| aé, |
|
|
| bamo pa be; |
|
|
| bengan, sóngoro cosongo, |
|
|
| sóngoro cosongo de mamey! | 60 | [106] |
|
|
|
4. SIGUE... |
|
| Camina, caminante, |
|
|
| sigue; |
|
|
| camina y no te pare, |
|
|
| sigue. |
|
|
|
|
|
| Cuando pase po su casa | 65 |
|
| no le diga que me bite: |
|
|
| camina, caminante, |
|
|
| sigue. |
|
|
|
|
|
| Sigue y no te pare, |
|
|
| sigue: | 70 |
|
|
|
|
| no la mire si te llama, |
|
|
| sigue; |
|
|
|
|
|
| acuéddate que ella e mala, |
|
|
| sigue. |
|
|
|
|
|
5. HAY QUE TENÉ BOLUNTÁ |
|
| Mira si tú me conose, | 75 |
|
| que ya no tengo que hablá: |
|
|
| cuando pongo un ojo así, [107] |
|
|
| e que no hay na; |
|
|
| pero si lo pongo así, |
|
|
| tampoco hay na. | 80 |
|
|
|
|
| Empeña la plancha elétrica, |
|
|
| pa podé sacá mi flú; |
|
|
| buca un reá, |
|
|
| buca un reá, |
|
|
| cómprate un paquete vela | 85 |
|
| poqque a la noche no hay lu. |
|
|
|
|
|
| ¡Hay que tené boluntá, |
|
|
| que la salasión no e |
|
|
| pa toa la bida! |
|
|
|
|
|
| Camina, negra, y, no yore, | 90 |
|
| be p'ayá; |
|
|
| camina, y no yore, negra, |
|
|
| ben p'acá: |
|
|
| camina, negra, camina, |
|
|
| ¡que hay que tené boluntá! | 95 |
|
|
|
|
6. BÚCATE PLATA |
|
| Búcate plata, |
|
|
| búcate plata, |
|
|
| poqque no doy un paso má: [108] |
|
|
| etoy a arró con galleta, |
|
|
| na ma. | 100 |
|
| Yo bien sé cómo etá to, |
|
|
| pero biejo, hay que comé: |
|
|
| búcate plata, |
|
|
| búcate plata, |
|
|
| poqque me hoy a corré. | 105 |
|
|
|
|
| Depué dirán que soy mala, |
|
|
| y no me quedrán tratá, |
|
|
| pero amó con hambre, biejo, |
|
|
| ¡qué ba! |
|
|
| Con tanto sapato nuebo, | 110 |
|
| ¡qué ba! |
|
|
| Con tanto reló, compadre, |
|
|
| ¡qué ba! |
|
|
| Con tanto lujo, mi negro, |
|
|
| ¡qué ba! | 115 |
|
|
|
|
7. MI CHIQUITA |
|
| La chiquita que yo tengo |
|
|
| tan negra como e, |
|
|
| no la cambio po ninguna, |
|
|
| po ninguna otra mujé. [109] |
|
|
|
|
|
| Ella laba, plancha, cose, | 120 |
|
| y sobre to, caballero, |
|
|
| ¡como cosina! |
|
|
|
|
|
| Si la bienen a bucá |
|
|
| pa bailá, |
|
|
| pa comé, | 125 |
|
| ella me tiene que llebá, |
|
|
| o traé. |
|
|
|
|
|
| Ella me dise: mi santo, |
|
|
| tú no me puede dejá; |
|
|
| bucamé, | 130 |
|
| bucamé, |
|
|
| bucamé, |
|
|
| pa gosá. |
|
|
|
|
|
8. TÚ NO SABE INGLÉ |
|
| Con tanto inglé que tú sabía, |
|
|
| Bito Manué, | 135 |
|
| con tanto inglé, no sabe ahora |
|
|
| desí ye. |
|
|
|
|
|
| La mericana te buca, |
|
|
| y tú le tiene que huí: |
|
|
| tu inglé era de etrái guan, | 140 |
|
| de etrái guan y guan tu tri. [110] |
|
|
|
|
|
| Bito Manué, tú no sabe inglé, |
|
|
| tú no sabe inglé, |
|
|
| tú no sabe inglé. |
|
|
|
|
|
| No te namore ma nunca. | 145 |
|
| Bito Manué, |
|
|
| si no sabe inglé, |
|
|
| si no sabe inglé. |
No hay comentarios.:
Publicar un comentario